deal I 1. n 1) количество, доля, a great ( или a good) ~ of много, значительное количество; a great ~ со сравн. ст. наречий означает значительно, гораздо; a great ~ better гораздо лучше; 2) карт. сдача; 2. v ( past, p. p. dealt) 1) раздавать, распределять ( тж. to ~ out); 2) карт. сдавать deal i 1. n 1) количество, доля, a great ( или a good) ~ of много, значительное количество; a great ~ со сравн. ст. наречий означает значительно, гораздо; a great ~ better гораздо лучше; 2) карт. сдача; 2. v ( past, p. p. dealt) 1) раздавать, распределять ( тж. to ~ out); 2) карт. сдавать
deal: 1) некоторое количество, часть Ex: a good deal много Ex: a good deal of money значительная сумма Ex: a good deal better значительно лучше Ex: to know a good deal много знать Ex: he is cleverer than
i: I сущ.; мн. - I's, i's, Is, is 1) 9-я буква английского алфавита 2) вграм. знач. прил. (тж. как компонент сложных слов) имеющий форму буквыI, I-образный I-beam тех. ≈ двутавровая балка II сокр. от i
a raw deal: n infml It was a clear case of a raw deal — Это была явная несправедливость I guess it's a raw deal pure and simple — Я думаю, что это явное надувательство
a rough deal: n infml He's getting a rough deal from life — Жизнь его явно не балует
a tough deal: n infml Life's a tough deal for a lot of people right now — Сейчас многим приходится нелегко
There was a great deal I did not permit myself to say, since speaking openly might do some damage to my property. Я многое запрещал себе говорить, потому что открытый текст мог нанести ущерб именно этой собственности.
We went upstairs to Brian's office to make the deal. I was talking to him, trying to beat him down, knowing the game: try to get the manager to take a low percentage. Мы поднялись наверх, в кабинет Брайана, чтобы заключить сделку.
I immediately wrote an e-mail to Trustees and asked them to execute their obligations and not to agree to any deal. I did not want them to become like Sakrebulo MPs who jump to another boat after change of government. Я тогда же написала членам Совета имейл и попросила их исполнять возложенные на них обязанности и не идти на сделку.
This is a secret document, but its security classification was given to it not by us, and we are taking the liberty of making public this material, which says a great deal. I might add that this plan was drawn up as long ago as 2006. Это секретный документ, но гриф секретности был присвоен не нами, и мы позволим себе обнародовать этот материал, говорящий о многом. Добавлю, что этот план был составлен еще в 2006 году.